No exact translation found for تجارب عنصرية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تجارب عنصرية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je suis convaincu que l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires est un élément logique et nécessaire de ce système pour pouvoir répondre de manière crédible aux problèmes actuels et futurs en matière de non-prolifération nucléaire.
    وأنا مقتنع بأن تطبيق معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عنصر منطقي وضروري لهذا النظام، إذا أريد التصدي على نحو موثوق لتحديات عدم الانتشار النووي في الحاضر والمستقبل.
  • Mme Eilon Shahar (Israël) dit qu'Israël connaît l'expérience douloureuse du profond traumatisme infligé par le racisme auquel le peuple juif a été confronté dans la réalité durant des siècles.
    السيدة أيلون شاهار (إسرائيل): قالت إن إسرائيل تعرف من واقع التجارب المريرة ما تسببه العنصرية من أذى عميق، لأن ذلك كان واقعاً بالنسبة للشعب اليهودي لعدة قرون.
  • Le fait qu'un des principaux États dotés d'armes nucléaires ne ratifie pas le Traité et n'apporte pas son concours à la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en rejetant l'un des principaux éléments du régime de vérification établis par le Traité nuit à ce précieux instrument de lutte contre les essais nucléaires.
    ومن شأن عدم تصديق دولة كبرى حائزة للأسلحة النووية على المعاهدة، وعدم دعم اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية برفض عنصر من العناصر الرئيسية في نظام المعاهدة للتحقق، أن ينال من هذا الصك الهام المناهض لإجراء تجارب نووية.
  • Les recommandations formulées dans les rapports du Secrétaire général sur le point de l'ordre du jour offre une base utile pour accomplir des progrès dans la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée.
    وقد استخلصت الدول الأعضاء في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي دروساً من تجارب في تحمل الفصل العنصري ومكافحته وإنزال الهزيمة به، وعاقدة العزم على التصدي لجميع الآثار المتبقية من العنصرية فضلاً عن الأشكال المعاصرة للظاهرة.